CHUN_PhotoDiary
星期三, 8月 13, 2008
請注意我的腳
覺得日本觀光 越來越重視台灣人了
不論是簽證上的優惠(中國來的還要保證人) 日本的網站幾乎都有繁中
觀光勝地 也都會有中文繁體的導覽手冊
連警告標語都有中文翻譯 只不過 有點看不懂
什麼叫做 "請注意 我的腳" 用翻譯機翻譯 也不會爛成這樣
這句話的"我" 到底是哪裡出現的阿
如果改成你 "請注意 你的腳" 這樣翻還是怪怪的
應該是翻成 "請注意腳下"吧 或是"請注意腳步"
這是在金澤的兼六園拍的 都會出現在有流水 需經過小橋的地方
我看到的大概有三四個這樣的牌子
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言